|
|
3H
이념, 신용바탕의 모던번역은
중국어를
위주로 한 영어와 일본어 번역에 종사하고 있으며
해당
분야의 전문성을 가지고 있습니다! |
|
|
|

翻 訳 価 格 表
        
|
言語
区分 |
書類
類型 |
価 格
(RMB元) |
算出單位 |
PPT
書 類 |
言語
区分 |
書類
類型 |
価 格
(RMB元) |
算出單位 |
PPT
書 類 |
|
中–韓 |
一般 |
100 |
韓文/1千字 |
PPT書類:
40元/0.5ページ
60元/ページ |
中–英 |
一般 |
350 |
英文/1000Word |
PPT書類:
90元/0.5ページ
160元/ページ |
|
専門
技術 |
130(専門)
160(特殊) |
専門
技術 |
450(専門)
520(特殊) |
|
韓–中 |
一般 |
120 |
中文/1千字 |
PPT書類:
35元/0.5ページ
70元/ページ |
中–日 |
一般 |
220 |
日文/1千字 |
PPT書類:
45元/0.5ページ
90元/ページ |
|
専門
技術 |
150(専門)
180(特殊) |
専門
技術 |
280(専門)
330(特殊) |
|
韓–英 |
一般 |
400 |
英文/1000Word |
PPT書類:
120元/0.5ページ
200元/ページ |
日–中 |
一般 |
160 |
中文/1千字 |
PPT書類:
40元/0.5ページ
80元/ページ |
|
専門
技術 |
520(専門)
600(特殊) |
専門
技術 |
200(専門)
240(特殊) |
|
英–韓 |
一般 |
150 |
韓文/1千字 |
PPT書類:
60元/0.5ページ
100元/ページ |
韓–日 |
一般 |
120 |
韓文/1千字 |
PPT書類:
40元/0.5ページ
90元/ページ |
|
専門
技術 |
190(専門)
230(特殊) |
専門
技術 |
160(専門)
180(特殊) |
|
英–中 |
一般 |
160 |
中文/1千字 |
PPT書類:
35元/0.5ページ
70元/ページ |
日–韓 |
一般 |
90 |
日文/1千字 |
PPT書類:
60元/0.5ページ
100元/ページ |
|
専門
技術 |
200(専門)
240(特殊) |
専門
技術 |
110(専門)
140(特殊) |
*
註解:
1.
スキャン 10元/ページ、グラフィックス處理
20元/幅。
2.
緊急処理の翻訳作業のは、正常価格(専門及び特集翻訳の単価を包含)の130%費用を適用する。
3.
長期取引先のは、翻訳契約協議によりな特別費用を適用する。
4.
公證翻訳のは、正常基準価格の200%費用(算出單位:ページ)を適用する。
5.
英語ほかの韓国語、 中国語、日本語翻訳は空白包含文字統計數を基準でする。
|
分 量(pages)
|
単価適用率(%) |
割 引 率(%) |
備 考 |
|
1
~
100 |
100 |
0 |
*
この割引率は重役の場合に該当し、翻訳分野により
異なり適
用することができます。
*
まだ空白部分、だが表が多くの場合は、
この割引率を適用しま
| | | | | |